Soft power

Multipolaire, entre projets publics et privés, architecture et urbanisme, extérieurs et intérieurs, Atelier du Pont est une agence qui se réinvente au fil des commandes et des rencontres en développant des réponses singulières pour chaque contexte. Un jeu créatif, sérieux et subtil, avec une flopée de couleurs, de matériaux et de tendances qui parviennent à générer des lieux justes, fantaisistes, à la fois hors du temps et actuels, enrichissants pour leurs usagers et inspirants pour leurs concepteurs. Loin du générique, une architecture alerte qui réinvente le sentiment urbain là où on l’attendait le moins.
Depuis sa création, Atelier du Pont a réalisé un peu partout en France des équipements publics divers et construit un très grand nombre de logements pour des bailleurs sociaux ou des promoteurs privés. Cette expérience lui a donné l’occasion d’intervenir dans des contextes et sites variés et parfois difficiles.
Anne-Cécile Comar, Philippe Croisier et Stéphane Pertusier ont créé l’Atelier du Pont en 1997. L’équipe est aujourd’hui constituée de deux associés (Anne-Cécile Comar et Philippe Croisier) et compte une vingtaine de collaborateurs venus de tous horizons. Atelier du Pont est membre fondateur du collectif PLAN.01 avec qui elle a créé en 2008 le bureau d’éco-conception PLAN.02.

L’agence est lauréate et a été nominée pour de nombreux prix / The agency is laureate and was shortlisted for numerous awards :

PRIX AMO
MIPIM AWARDS
ARCHITIZER A+ AWARDS
THE PLAN AWARD
ARCHIDESIGNCLUB AWARDS
LE GESTE D'OR
PRIX D'ARCHITECTURE DE BRETAGNE
AC-CA
PRIX PARIS SHOP & DESIGN
WIN AWARDS
THE AMERICAN ARCHITECTURE PRIZE
WAN AWARDS ...

Atelier du Pont is a multipolar agency that combines public and private projects, architecture and town planning, interiors and exteriors, and reinvents itself with each new commission and encounter, developing an individual response to each specific context. This is a creative, serious, subtle interplay using a wide variety of colours, materials and styles to create spaces that are appropriate and imaginative, both outside time and of their time, life-enhancing for their users and inspiring for their designers.
Since the agency was established, it has completed a range of public facilities all over France and built a large number of housing projects for social funding agencies and private property developers. These experiences have given the agency the opportunity to operate in a variety of occasionally difficult contexts and sites.
Anne-Cécile Comar, Philippe Croisier and Stéphane Pertusier founded Atelier du Pont in 1997. The team currently consists of two partners (Anne-Cécile Comar and Philippe Croisier) and about twenty staff members from all kinds of backgrounds. Atelier du Pont is a founding members of the PLAN01 collective with which they created in 2008 the ecodesign engineering office PLAN.02.

Who's who

Anne-Cécile Comar
& Philippe Croisier

Architectes associés / Associate Architects
Anne-Cécile Comar et Philippe Croisier sont architectes DPLG, formés à UP7 Paris-Tolbiac pour elle et à l’Ensais de Strasbourg pour lui. Ils ont créé l’Atelier du Pont en 1997 avec Stéphane Pertusier. Ils forment aujourd’hui un duo complémentaire, diverse et uni. Ils travaillent ensemble, décident ensemble, ont les mêmes goûts mais sont très différents.

Anne-Cécile Comar and Philippe Croisier are DPLG architects, she trained at Paris-Tolbiac architecture school, while he studied at ENSAIS in Strasbourg. They created Atelier du Pont in 1997 with Stéphane Pertusier. They now form a complementary, diverse and united duo. They work together, decide together, have the same taste but are very different.

Julie-Laure Anthonioz

Architecte / Architect
On peut parler d’une entrée en fanfare. Sitôt arrivée et gagner deux beaux concours dans la foulée, c’est bien joué ! Julie-Laure ne joue pas à la fanfare mais ferait peut être bien d’y penser ! Elle ne manque pas de tempérament, n’a pas froid aux yeux et mène son petit monde droit au but. Un joli sourire avec ça ! 

Talk about an entry with great fanfare! No sooner had she joined us than she won two competitions. Bravo! Julie-Laure doesn’t play in the brass band, but she should think about it, because she definitely has the temperament. She’s not afraid of anything and she always gets straight to the heart of the matter, always with her lovely smile!

Cécile Azoulay

Communication & Développement / Communication & Development
Cécile est épatante. Elle fait mille choses, organise les images, les parutions, les books, voit les journalistes, trouve encore le temps d’organiser des expositions avec son collectif Le sans titre et prend des cours de botanique. Elle a promis de planter un vrai potager à l’agence. On attend toujours, mais c’est pour bientôt ! 

Cécile is incredible. She does a thousand things – organizing images, publications, and books, meeting journalists – and somehow she finds the time to organize exhibits with her collective called Le sans titre [“Untitled”] and take classes in botany. She has promised to plant a real vegetable garden at the firm. We’re still waiting, but we know it’s coming soon!

Alice Berthelon

Architecte / Architect
Paris n’est peut-être pas aussi bien que Barcelone où elle a vécu 5 ans mais comme elle travaille sur un projet à Dijon où elle est née et un projet à Minorque qui la ramène régulièrement en Espagne, elle est en territoire familier. Elle a du style, ce qui n’enlève rien…

Paris may not be as nice as Barcelona, where Alice lived for 5 years, but since she’s working on one project in Dijon, where she was born, and on another in Menorca, which takes her back to Spain on a regular basis, she’s always on familiar ground. She definitely has style, which only adds to the package!

Sylvie Bruneteaux

Assistante de direction / Assistant Manager
Ce qu’il y a de bien avec Sylvie c’est qu’elle est toujours de bonne humeur. Efficace et organisée, elle s’occupe de nous comme personne. Elle a même installé sa machine à coudre dans l’atelier maquette : « Cours de couture de 13 à 14h ». Comment faisait-on avant elle ? 

The best thing about Sylvie is that she is always in a good mood. She’s also highly effective and organized, and she takes care of us like no one else ever could. She has even installed her sewing machine in the models room: “Sewing class from 1-2 PM.” How did we ever manage without her?

Elodie Dentroux

Architecte / Architect

Clémence Giai

Architecte d’intérieur / Interior Designer
Clémence arrive tout juste et prend déjà en main des projets du plus petit au plus gros, à bras le corps… et il en faut des bras…

Clémence just arrived and already took charge of the smallest to the largest projects, head on ... and it takes arms...

François Giannesini

Architecte  BIM Manager / Architect BIM Manager
François, c’est l’âme corse de l’agence et il est aussi un peu coquin. Lui son truc, à part l’architecture qu’il fait avec passion, rigueur et un flegme impressionnant, c’est la fanfare ! Les Monty Pistons vont jusqu’au bout de la France pour chauffer un bar ou une belle fête. Les architectes et la fanfare, c’est une vieille histoire… 

François is the Corsican heart of the firm, and he’s a bit “coquin” too. Aside from his architecture, which he pursues with great energy, rigor, and composure, his great passion in life is playing in a brass band! The Monty Pistons will go to any corner of France to warm up a bar or to get a party going. Architects and brass bands, it’s a long story…

Fanny Guillou

Architecte / Architect

Eve Honnet

Architecte / Architect
Quand Eve est arrivée, il y a 7 ans, elle tombait du nid. Depuis, elle a pris de sacrés galons. Une tête bien faite, ça aide et maintenant elle sait tout faire. Elle a beau être jeune, elle est chef et tous l’adorent. Eve a une autre spécialité, la soupe champenoise, qu’elle sert lors des pots d’agence du vendredi soir. Délicieuse et traître ! 

Eve had just fallen out of the nest when she first came to us 7 years ago, but she’s learned to fly quite well since then! It helps that she has such a good head on her shoulders; by now, she can do absolutely everything. She’s young, but she’s the boss, and everybody loves her. And she has another talent: champagne cocktails, which she mixes for everyone at our Friday evening happy hours. Delicious and deadly all at once!

Boris Mihaylov

Architecte / Architect
Boris a choisi de devenir français et ça, c’est un honneur pour nous. Heureusement, il n’a pas perdu son charmant accent bulgare. Il est précis, efficace et il dessine joliment. Ici tout le monde est d’accord : c’est le gendre idéal. 

Boris has chosen to become a French citizen, and that is an honor for us. Fortunately he hasn’t lost his charming Bulgarian accent, though. He is precise, effective, and he makes the most beautiful drawings. Everybody here agrees that he is the ideal son-in-law.

Solange Montigny

Architecte / Architect

Quentin Perchet

Architecte BIM Manager / Architect BIM Manager
En quelques mois, il est devenu fan et pro d’Archicad. Ne lui parlez plus d’Autocad, il a viré sa cuti et il est plus que convaincant. Il a aussi gagné le 2ème prix du Trophée béton. On est très fier, évidemment.

In just a few months, he became a fan and a pro at Archicad. Don’t even talk to him about Autocad anymore. He’s totally converted, and he is more than convincing. He also garnered 2nd place in the Concrete Prize Competition. Of course we’re really proud of him!

Alexandre Pineill

Architecte / Architect

Luc Pinsard

Architecte / Architect
Luc, on ne peut pas dire qu’il parle pour ne rien dire. Il écoute et sourit quelques fois. Il est très sûrement champion du monde d’Autocad. Il est aussi bien d’autres choses et très touche à tout, il coud, il soude, il fabrique des installations au sein du collectif Yok-Yok… Tout ce qu’il fait, il le fait bien. Le mec énervant !

You certainly couldn’t say that Luc talks just to hear himself talk. He is the world’s greatest listener, and sometimes he smiles! He’s definitely the world champion of Autocad. He’s a lot of other things, and very good with his hands: he sews, he welds, he fabricates installations as part of the collective Yok-Yok… Whatever he does, he does it well, and you almost want to hate him for it!

Marion Rousselet

Architecte / Architect
Marion, elle vient de loin. Pour venir travailler avec nous, elle passe la moitié de son temps dans un train. Précieux courage. Elle en est au début mais il faut bien commencer. Au début à l’école du logement elle a enchaîné sur des projets de bureaux puis d’équipement, un peu touche à tout et toujours enthousiaste.

Marion comes from afar. She spends half her time in a train to be able to come work with us. She’s very courageous. She’s just getting started, but she’s starting well. In the beginning, she proved herself on housing, slaving away on office projects and then public facilities. There’s nothing she can’t take on, and she is always enthusiastic.

Aniano Solis

Chargé d’entretien / Head of maintenance
Aux Philippines, il était ingénieur mais il a fallu venir en France pour gagner sa vie. Sans lui l’agence serait une porcherie. Ils sont bien gentils tous ces jeunes, mais pas toujours fan de rangement. Discret et courageux, il ne ménage pas sa peine, tard le soir, pour nous rendre une belle agence. 

Aniano was an engineer in the Philippines, but he decided to come to France to earn a living. Without him the firm would be a pigsty. All these young people may be nice, but they’re not exactly good about cleaning up after themselves. Discreet and courageous, he spares no effort late every night to make our offices shine.

Zarko Uzelac

Architecte perspectiviste / 3D architect
Zarko vient de Serbie. Diplomé de l’école d’architecture à Belgrade, il a fait mille concours, eu des tas de prix avant de se lancer dans l’image et l’animation. Et avec quel talent ! Il est tout simplement bluffant. Il doit juste apprendre le Français…

Zarko is from Serbia. Graduated from the architecture school in Belgrade, he has participated in thousand competitions, received lots of awards before embarking on the image and 3D animation. And with talent! He is simply stunning. He just needs to learn French…

et aussi / and also

Matteo Arietti
Ana Bollain
Patrick Bourgeois
Hadrien Castaings
Mona Chollet
Kristina Chrastilova
Mai Chi Do Duy
Paula Gimeno
Clara Ries
Marion Surribas
Clémence Thimonier

using allyou.net